**بسم الله الرحمن الرحيم**
(----السلام عليكم----)
(----السلام عليكم----)
اليوم موضوعي عن الترجمه-------> ((كأني مدرس))
subtitle شرح
نظرا لطلب معظم المترجمين لشرح لبرنامج الترجمة SuBtItlE WoRKSHoP
فقررت ان اقوم بعمل هذا الموضوع لمساعدة الجميع على عملية الترجمة
اولا// هذا الموضوع هو شرح لاهم وظائف البرنامج (وليس شرح كامل) للبرنامج
ثانيا//لابد للجميع ان يحاول اكتشاف المزايا بمفردة بعد معرفة الوظائف الاساسية لاتقان عملية الترجمة ، وهذا البرنامج يحتوى على كم هائل من الوظائف رغم صغر حجمه
ثالثا//هذا هو رابط تحميل اخر اصدار من البرنامج ، لمن لا يملكه
اولا يجب عليك تنزيل البرنامج على جهازك ... ومن هنا تستطيع ان تقوم بتنزيل احدث اصدار للبرنامج
http://www.urusoft.net/download.php?id=sw&mirror=1
او من هنا
http://www.urusoft.net/download.php?id=sw&mirror=2
رابعا// ان شاء الله سيكون الشرح على هيئة صور توضيحية .
------------------------------------------------------------------
1-الخطوة الاولى بعد تحميل البرنامج ، هى تثبيته وهى لا تحتاج الى شرح
2-هذه هى واجهة البرنامج بعد التثبيت
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x500 and weights 59KB.
subtitle شرح
نظرا لطلب معظم المترجمين لشرح لبرنامج الترجمة SuBtItlE WoRKSHoP
فقررت ان اقوم بعمل هذا الموضوع لمساعدة الجميع على عملية الترجمة
اولا// هذا الموضوع هو شرح لاهم وظائف البرنامج (وليس شرح كامل) للبرنامج
ثانيا//لابد للجميع ان يحاول اكتشاف المزايا بمفردة بعد معرفة الوظائف الاساسية لاتقان عملية الترجمة ، وهذا البرنامج يحتوى على كم هائل من الوظائف رغم صغر حجمه
ثالثا//هذا هو رابط تحميل اخر اصدار من البرنامج ، لمن لا يملكه
اولا يجب عليك تنزيل البرنامج على جهازك ... ومن هنا تستطيع ان تقوم بتنزيل احدث اصدار للبرنامج
http://www.urusoft.net/download.php?id=sw&mirror=1
او من هنا
http://www.urusoft.net/download.php?id=sw&mirror=2
رابعا// ان شاء الله سيكون الشرح على هيئة صور توضيحية .
------------------------------------------------------------------
1-الخطوة الاولى بعد تحميل البرنامج ، هى تثبيته وهى لا تحتاج الى شرح
2-هذه هى واجهة البرنامج بعد التثبيت
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x500 and weights 59KB.
3-الخطوة التالية هى ضبط البرنامج لكى يدعم اللغة العربية
4- ثم نضبط لغة البرنامج الاساسية على العربية
5-يجب معرفة وظائف القوائم الموجودة بأعلى الواجهة ، وهذه هى القائمة الاولى
6-وهذا هو الشكل بعد تحميل ملف الترجمة
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x740 and weights 176KB.
7-نأتى الى قائمة التحرير وهى اهم قائمة على الاطلاق
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 610x429 and weights 63KB.
واهم جزء فى القائمة هو التوقيت
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x459 and weights 113KB.
وهذه هى طريقة الضبط
8-نأتى الى قائمة الادوات ، واهم وظيفة لها
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 634x365 and weights 45KB.
9- الخطوة الاخيرة وهى حفظ العمل
-وهذا شرح مجمل لوظائف المفاتيح اسفل شاشة العرض
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x500 and weights 112KB.
-----------------------------------------------------------------
هذا الشرح خاص بالاخوة الذين يستطيعون عمل ترجمة سماعية بمجرد صدور الفيلم
بدون وجود ملف ترجمة بأى لغة للفيلم ، وهذه الطريقة هى الاصعب ، ولا يقوم بها الا المتميزون
1-يتم عمل ملف جديد
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x397 and weights 86KB.
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x300 and weights 68KB.
ثم نفتح ملف الفيديو او الفيلم المراد ترجمته
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x399 and weights 106KB.
وتتم الترجمة كالتالى
This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 700x400 and weights 93KB.
ثم يتم حفظ العمل ، كالاتى (مهم)
واخيرا وكما قلت هذا شرح لاهم الوظائف فقط ، وعليكم باكتشاف الباقى
وعليكم بتجربة ذلك باعمل خاصة ، قبل البدء بالترجمة لصالح المنتدى
وهذه هى خبرتى المتواضعة فى هذه النقاط الاساسية ، وربما يكون هناك طرق كثيرة منها ما هو افضل او مختلف ..
أتمنا أكون قد افدتكم مع خالص شكري وتقديري
أما عن كيفي لصق الترجمه فأعتفد الأخوه قد شرحوه في مواضيعهم
أذا ما أحد عارف كيف يلصق الترجمه أنا أنشاء الله بأشرح كيفيه لصق الترجمه على الفورتشال دب
بالتوفيق
أذا ما أحد عارف كيف يلصق الترجمه أنا أنشاء الله بأشرح كيفيه لصق الترجمه على الفورتشال دب
بالتوفيق